Тулаайах уол: саха норуотун остуоруйата. [аудиокнига]

Сказка по-якутски называется «кэпсээн» и «остуоруйа». По мнению Э.К. Пекарского «кэпсээн» — это оригинальная якутская сказка, не подвергшаяся изменению под влиянием русских привнесений, а «остуоруйа» — искаженное русское слово «история». Якутский сказочный фольклор очень богат и в своей основе имеет много схожего со сказками других народов.  Но преобладают в нем все-таки сказки самобытного, якутского происхождения, несущие на себе весь неповторимый колорит родной природы, все многообразие жизни, труда и духовного мира края.

Сказка по-якутски называется «кэпсээн» и «остуоруйа». По мнению Э.К. Пекарского «кэпсээн» — это оригинальная якутская сказка, не подвергшаяся изменению под влиянием русских привнесений, а «остуоруйа» — искаженное русское слово «история». Якутский сказочный фольклор очень богат и в своей основе имеет много схожего со сказками других народов. Но преобладают в нем все-таки сказки самобытного, якутского происхождения, несущие на себе весь неповторимый колорит родной природы, все многообразие жизни, труда и духовного мира края. Народный поэт Якутии Семен Данилов вспоминал, что в детстве с нетерпением ждал вечера: «Мы, затаив дыхание, слушали сказки, легенды, предания, героические песни олонхо. И нам очень хотелось походить на мудреца Сээркээн Сэсэна быть находчивыми и ловкими, как бедняк Чаачахан, отчаянно смелыми и непримиримыми, как Ньургун Боотур или Василий Манчары, красивыми и добрыми, как Ючюгей Едёйээн, или походить на солнцеликую красавицу Туйаарыма Куо. А уж как мы ненавидели врагов всего доброго и светлого: ненасытного жестокого обжору Алаа Могуса, плутов шаманов, кровожадных извергов, вроде Хара Хаана, все темные силы насилия и разбоя». "Тулаайах уол" — якутская народная сказка из сборника "Якутские сказки". Том 1. История о том, как парень-сирота нашел свою судьбу благодаря доброму поступку. Читает Ньургуйаана Александрова. Использованы аудиофайлы из сайта: info@zvukitop.com

Сказка по-якутски называется «кэпсээн» и «остуоруйа». По мнению Э.К. Пекарского «кэпсээн» — это оригинальная якутская сказка, не подвергшаяся изменению под влиянием русских привнесений, а «остуоруйа» — искаженное русское слово «история». Якутский сказочный фольклор очень богат и в своей основе имеет много схожего со сказками других народов. Но преобладают в нем все-таки сказки самобытного, якутского происхождения, несущие на себе весь неповторимый колорит родной природы, все многообразие жизни, труда и духовного мира края. Народный поэт Якутии Семен Данилов вспоминал, что в детстве с нетерпением ждал вечера: «Мы, затаив дыхание, слушали сказки, легенды, предания, героические песни олонхо. И нам очень хотелось походить на мудреца Сээркээн Сэсэна быть находчивыми и ловкими, как бедняк Чаачахан, отчаянно смелыми и непримиримыми, как Ньургун Боотур или Василий Манчары, красивыми и добрыми, как Ючюгей Едёйээн, или походить на солнцеликую красавицу Туйаарыма Куо. А уж как мы ненавидели врагов всего доброго и светлого: ненасытного жестокого обжору Алаа Могуса, плутов шаманов, кровожадных извергов, вроде Хара Хаана, все темные силы насилия и разбоя». "Тулаайах уол" — якутская народная сказка из сборника "Якутские сказки". Том 1. История о том, как парень-сирота нашел свою судьбу благодаря доброму поступку. Читает Ньургуйаана Александрова. Использованы аудиофайлы из сайта: info@zvukitop.com