Избранные произведения А. Кулаковского изданы на русском языке

20.03.2025



19 марта в Историческом зале Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) состоялась презентация книги «Избранные произведения» Алексея Елисеевича Кулаковского-Өксөкүлээх Өлөксөй. Издание произведений в переводе на русский язык стало важным шагом в сохранении и популяризации наследия основоположника якутской литературы.

Книга выпущена в рамках программы «Пятилетие А. Е. Кулаковского (2022–2027 гг.)» при поддержке государственной программы «Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)». В сборник вошли переводы Владимира Солоухина, Сергея Поделкова, Анатолия Ольхон и Аиты Шапошниковой, составителем выступила научный сотрудник НИИ А. Е. Кулаковского при СВФУ им. М. К. Аммосова Светлана Дарбасова.


В последний раз произведения Алексея Кулаковского на русском языке издавались ещё в 2002 году в Национальной издательской компании «Бичик». Впервые же переводное издание появилось в 1977 году - сборник стихотворений и поэм «Песня якута» в переводе народного поэта Якутии Семёна Данилова. В 1986 году свет увидел сборник «Наступление лета», а в 1990 году была издана поэма «Сновидение шамана». Это же произведение было выпущено на трех языках в 1999 году, в книгу вошли иллюстрации Бориса Неустроева - Мандар Уус. В целом произведения Алексей Елисеевича переведены на 21 язык.

Новый сборник актуализирует творчество поэта-просветителя, философа для русскоязычной современной аудитории и становится основой для переводов на иностранные языки, продолжая путь якутских писателей в мировую литературу.

«Создание масштабного проекта, поддерживающего переводчиков и издательства, откроет новые горизонты для культурного взаимодействия. Такие инициативы помогут вдохновить современного читателя на знакомство с глубиной и богатством классической литературы», - подчеркнула на презентации народный поэт Якутии Наталья Харлампьева.