Турецкий ученый подарил Национальной библиотеке РС (Я) перевод романа Николая Якутского

11.05.2022
WhatsApp Image 2022-05-11 at 11.19.16.jpeg
Доктор тюркской филологии, сотрудник университета Невшехир Хаджи Бекташ Вели Доган Чолак перевел с якутского на турецкий язык роман «Проказа и любовь» («Араҥ уонна таптал») народного писателя Якутии Николая Якутского.

Ученый передал три экземпляра книги на турецком языке Национальной библиотеке Якутии. 

«Дарю книги Национальной библиотеке РС (Я) в честь 100-летия образования Якутской АССР. Туругурдун Саха сирэ, туругуруҥ, саха дьоно!», - обратился якутянам Доган Чолак в своем видеообращении.


Переведенный на турецкий язык роман «Араҥ уонна таптал» вышел в марте этого года. Когда сотрудник Национальной библиотеки Якутии Анна Григорьева была в Турции, Доган Чолак отправил ей экземпляры книги из города Анкары. 

«Книги, которые выходят за пределами Якутии, к нам редко поступают. То, что Доган Чолак отправил нам сам целых три экземпляра книги - это вдохновляющий пример. Отрадно, что зарубежный филолог перевел произведение нашего крупного писателя Николая Якутского к столетию образования ЯАССР», - отметила Анна Михайловна. 

WhatsApp Image 2022-05-11 at 11.19.27.jpeg

СПРАВКА:
Доктор тюркской филологии Доган Чолак родился 26 июня 1987 года в г. Стамбуле, закончил Университет Гази (Анкара). Защитил докторскую диссертацию на тему «Исследование грамматических аспектов в Олонхо Кыыс Дэбилийэ». Работает в университете Невшехир Хаджи Бекташ Вели на факультете социальных и гуманитарных наук (кафедра тюркской филологии).
Рубрики