Кустук өҥнөөх,
Кымыс сыттаах
Сахам аптаах саҥата!
День родного языка и письменности в Якутии отмечается 13 февраля с 1996 года и учрежден указом главы региона. Праздник приурочен ко дню рождения первого якутского лингвиста-ученого, выдающегося просветителя, демократа, основоположника массовой письменности, автора первых учебников на якутском языке Семена Андреевича Новгородова.
День родного языка и письменности в Республике Саха (Якутия) установлен Указом Президента РС (Я) М.Е.Николаева № 1294 от 9 февраля 1996 года.
«Наш родной язык – это частичка народа, который окружает нас, это частичка семьи, где рождается и растет человек, это частичка, прежде всего, каждого из нас. Звучный, богатый, мелодичный и красивый, якутский язык заставляет слушать его и восхищаться»
Якутский язык (саха тыла) — национальный язык якутов, являющийся, наряду с русским, одним из официальных языков Республики Саха (Якутия) и относящийся к тюркской семье языков, в которой образует отдельную ветвь.
Количество носителей языка, по данным переписи 2010 года, насчитывает 450 140 человек, проживающих, в основном, на территории Якутии.
Якутский язык значительно отличается от прочих тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского). Имеется также большое число слов монгольского происхождения, относящихся к древним заимствованиям, а также поздних по времени заимствований из русского языка (проникших в якутский после вхождения Якутии в состав России).
Выдающийся сын Якутии Семен Андреевич Новгородов — первый ученый-лингвист, просветитель и демократ, реформатор и основоположник национальной письменности, составитель и издатель первых якутских учебников.
Еще в декабре 1913 года Семен Новгородов, обучаясь на восточном факультете Петербургского университета, принял участие во всероссийском съезде народных учителей, где выступил с докладом о необходимости обучения детей на родных языках. Якутский букварь был выпущен Семеном Андреевичем в 1917 году тиражом четыре тысячи экземпляров и положил начало обучению родному языку в школах. А в 1923 году благодаря неутомимой деятельности Новгородова в Петрограде были отлиты якутские шрифты по его алфавиту.
«Деятельность С.А. Новгородова (распространение массовой письменности, создание первых учебников на якутском языке, особенно энциклопедической хрестоматии, внедрение его системы письма в просвещение, печать, литературу, делопроизводство) должна считаться тем благоприятным фактором, который дал мощный старт формированию и развитию якутского литературного языка. Кроме того, он внес свой личный вклад в зарождение важнейших основ, функциональных и структурных элементов литературного языка»
В 1917 году Новгородов вместе с Н.Е. Афанасьевым переработали рукопись Ионова. Новый букварь был назван «Сахалыы сурук-бичик». Однако в нём не использовался алфавит МФА, поскольку некоторые его знаки невозможно было печатать в местных типографиях.
В 1922 году выходит второй, переработанный якутский букварь «Бастааҥҥы сурук-бичик». В том же году, якутский язык стал преподаваться в школах Якутской ССР.
В 1923 году новый якутский шрифт был подготовлен в Петрограде, тогда же был опубликован ещё один букварь «Сурук-бичик» и книга для чтения «Ааҕар кинигэ».
Четыре этапа развития якутской письменности:
До начала 1920-х годов — письменность на основе кириллицы;
1917—1929 годы — письменность Новгородова, имеющая в основе латинский алфавит;
1929—1939 годы — унифицированный алфавит на латинской основе;
с 1939 года — письменность на основе кириллицы.
С 1939 года якутская письменность переведена с латинской графики на основу русского алфавита.
Современный якутский алфавит содержит 40 букв, из которых 33 знака представляют собою буквы русского алфавита, а остальные 7 букв введены дополнительно для обозначения специфических звуков якутского языка.
В 2008 году открылся раздел Википедии на якутском языке.
Инициатором Саха Википедии является Николай Павлов. на сегодня Саха Википедия содержит 13 884 статей.
С 2011 г. появился второй проект на языке саха - Викитека. Это собрание оригинальных авторских текстов: художественных произведений, образцов народного творчества, оригинальных научных трудов итд.
С 2020 году сервис «Яндекс. Переводчик» при содействии Национальной библиотеки Якутии начал переводить якутский язык на 98 языков и обратно. Сервис доступен на сайте и в мобильном приложении.
Made with
Easiest Website Builder