Ежегодно, 21 марта отмечается Всемирный день поэзии, учрежденный резолюцией 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО.
Поэзия объединяет страны, народы, культуры и помогает людям понять друг друга. На протяжении веков мысли и чувства, облеченные в поэтическую форму, проникают в сердца людей, напоминая, что мы все одна большая семья и что мы, такие разные, на самом деле очень похожи друг на друга.
На виртуальной выставке представлены сборники произведений якутских поэтов
из Электронного фонда библиотеки.
Творчество экспонируемых поэтов стало крупнейшим и самобытным явлением якутской и русской литературы. И по сей день поэзия этих выдающихся поэтов неповторима по красоте слога и высокой духовности. А также, вашему вниманию рекомендуем раздел с творчеством современных поэтов.
Большинство изданий представлены в переводе на русский язык, для ознакомления с широким кругом читателей.
Поэзия народов Якутии рождена глубокой и трепетной любовью к родной земле, к ее суровой и властной природе, к ее людям. Поэты ставили перед собой цель — раскрыть душу своего народа, на долю которого выпали тяжелейшие испытания,— и успешно справлялись с этой задачей. Вслушайтесь, с какой болью за свое прошлое и гордостью за свое настоящее говорит Иван Гоголев в стихотворении «Я — якут»:
Среди жанров якутского фольклора имеется особый, древний жанр, который называется обрядовой поэзией. Он возник тогда, когда древние люди по своему объясняли окружающий мир, природные явления. По их мнению, каждое растение, каждая гора, река, каждый предмет имели свой особый дух – иччи. Древние люди относились с преклонением к верхним божествам и духам - иччи, старались заслужить их благосклонность не гневить. Поэтому в их честь совершали различные обряды с жертвоприношениями, славословием в их честь. Эти славословия или моления назывались заклинательными песнями – алгысами, то есть обрядовой поэзией.
Обрядовая поэзия саха (якутов) = Саха сиэрин- туомун айымньылара.
Том представляет собой первую полную публикацию 86 текстов (75 - впервые) заклинаний, благословений, благопожеланий, гимнов в честь якутских божеств, покровителей айыы, связанных с традиционными якутскими обрядами, на якутском языке с параллельным их переводом на русский язык.
Научный аппарат содержит очерк о якутских традиционных обрядах и обрядовой поэзии, музыковедческую статью, исследование обрядовых танцев якутов, указатели, словари.
Эпос олонхо и эпическая поэзия саха (якутов): сборник произведений в переводе на русский язык = Epos olonkho and epic poetry of the sakha (yakuts)
В книгу вошли переведенные на русский язык тексты и фрагменты олонхо, произведения эпической поэзии саха (якутов).
Первые строки о Якутии в русской художественной литературе принадлежат Михаилу Ломоносову:
Широкое открытое поле,
Где музам путь свой простирать?
Великий учёный, мыслитель, поэт обращал внимание на дальние окраины России, говорил о богатствах, о той потенциальной силе, которую таила в своих недрах якутская земля, о её богатейших перспективах.
По архивным документам и печатными источникам изучал жизнь Якутии и Александр Пушкин. Он даже начинал писать работу о народах северо-востока Сибири и Камчатки.
Якутия нашла яркое отражение в творчестве А. Гончарова, Н. Чернышевского, К. Рылеева, А. Бестужева-Марлинского, Н. Чижова. Ссыльные писатели-демократы познакомили русских читателей с жизнью и богатым устным творчеством якутов.
Якутская поэзия начинала развиваться. Первым произведением якутской письменной поэзии, опубликованным в печати, стало стихотворение Алексея Кулаковского «Проклятый до рождения».
Через четыре года в журнале «Саха саҤата» («Голос якута» появилось ставшее знаменитым стихотворение АИ. Софронова «Родина».
О мать моя, великая страна!
Ты, словно смелый,
Мудрый, благородный,
Забытый небом богатырь народный.
От века в снежный сон погружена!
Поникла ты от голода и горя,
К пустынному углу седого моря
Железным обручем пригвождена!
Анемподист Софронов - Алампа «Родина».
Перевод В. Павлинова
Основоположником якутской советской литературы стал выдающийся поэт, прозаик и драматург, пламенный революционер Платон Алексеевич Ойунский.
П. Ойунский начал с того, на чем остановился Алексей Кулаковский. Он внёс в поэзию пафос революционной эпохи, накал и яркость борьбы, провёл реформу якутского стиха. Ойунский понимал, что для построения жизни якутов на новых началах необходимо хорошо знать историю своего народа, его прошлую и настоящую культуру, истоки её зарождения и пути развития. И он самым тщательным образом изучает прошлое – мифологию и эпос, верования и обычаи, различные поверья и фольклор. Он знал множество устных рассказов, повестей, былей – небылиц/, притч, пословиц и поговорок, сложенных народными сказителями. О стихотворном народном эпосе олонхо поэт всегда говорил особенно проникновенно. Долгие годы он упорно работал над монументальным якутским эпосом олонхо «Нюргун Боотур Стремительный»: учился у сказителей, собирал тексты, теоретически обосновывал жанровые особенности якутского фольклора.
Олонхо Платона Ойунского, как и другие его лучшие поэтические произведения, - серьёзный вклад в советскую литературу.
Заметное место в становлении и развитии якутской советской поэзии принадлежит Алексею Күндэ. Он посвятил много стихов и песен новому быту якутского народа, необыкновенной красоте северной природы.
А вот в послевоенную якутскую поэзию внесли вклад поэты Пётр Тобуроков, Семён Данилов, Константин Туйарский, Иван Гоголев, Моисей Ефимов. Они пользуются заслуженным признанием и уважением всего якутского народа.
Творчество П. Тобурокова отличается глубоким жизненным содержанием, правдивостью и народностью, богатым языком.
Семён Данилов — крупный лирик, многие его стихи стали любимыми песнями. Кайсын Кулиев назвал Семена Данилова певцом дружбы народов. Его поэзия — интернациональна.
Семен Данилов в 1971 году удостоен Государственной премии РСФСР им. М. Горького.
Поэты Иван Гоголев, Моисей Ефимов заслуженно считаются наиболее интересными представителями поколения, пришедшего в литературу вслед за П. Тобуроковым, С. Даниловым. Самобытным баснописцем и сатириком проявил себя Рафаэль Багатайский.
В своей книге народный поэт Якутии Наталья Харлампьева обращается к русской поэзии второй половины XX века и пытается проследить в ней тему Якутии. Это книга поэта о поэтах, о русско-якутских литературных связях, а по большому счету - о глубинных корнях духовного родства двух народов.
На фото: 1. Литобъединение «Хомус» при редакции газеты «Эдэр коммунист», 1976 г. 2. К.Урастыров, С.Данилов, М.Ефимов, И.Гоголев и узбекский писатель Гафур Гулям. 1965 г. 3. Якутские писатели в Кремлевском дворце в Москве в 1950 г.
Built with
Mobirise