Виртуальная выставка ко Дню славянской письменности и культуры
Начало письменности — особая веха в истории каждого народа, в истории его культуры. А начало славянской письменности неразрывно связано с именами двух христианских святых – Кирилла и Мефодия - двух братьев греков, уроженцев города Солунь (Фессалоники).
24 мая 863 года в граде Плиске, который в то время был столицей Болгарии, братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов. Им пользовались южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки), восточные славяне (украинцы, белорусы, русские).
В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всём мире празднуется День славянской письменности и культуры.
В честь одного из братьев азбука была названа «кириллицей». Кроме того, Кирилл и Мефодий объединили славян «буквой и словом». Именно с момента создания азбуки славяне стали воспринимать себя единым народом с собственной письменностью и языком.
В этот день мы вспоминаем о роли письменности в развитии и становлении славянской культуры. И приглашаем нашим читателям ознакомиться с подборкой книг из Электронной библиотеки Национальной библиотеки а так же подписных ресурсов, таких как Litres и Bibliorossika. Напоминаем, что для зарегистрированных читателей НБ РС(Я), книги из этих сайтов предоставляются бесплатно.
Человек, с рождения говорящий на русском языке, как правило, не задумывается о его красотах – но в той или иной степени пользуется богатствами, которые достались ему от многих и многих поколений предков. Сегодня язык тоже меняется сообразно требованиям времени,Чем лучше мы знаем язык, на котором говорим, тем интереснее мы как собеседники,убедительнее как ораторы…
Книга посвящена различным проблемам морфологической и синтаксической вариативности, главным образом в русском языке; в четырех статьях анализируются в сравнительном плане параллельные явления вариативности в других славянских языках - белорусском, украинском и польском.
Первый том содержит две части исследования, которые посвящены древнейшему
периоду ሺXI–XIV вв. и рассматривает возникновение письменности у восточных славян, культурно‐исторический контекст ее появления, типы ее использования, формирование ре‐
гистров, особенности членения коммуникативного пространства и др.
Учебное пособие по старославянскому языку составлено в соответствии с программой для студентов
филологических факультетов университетов и педагогических вузов. В курсе лекций реализованы идеи балто-славянского единства и мутационных изменений в
языке, отличающие данную работу от многих аналогичных пособий. Подробнее...
Мир вокруг нас стремительно меняется, и язык меняется вместе с ним. Кто из нас не использует новые слова и кто в то же время не морщится, замечая их в речи собеседника? Заимствования, жаргонизмы, брань – без чего уже не обойтись – бесят нас и, главное, дают повод для постоянного брюзжания. Кто не любит порассуждать о порче языка, а после сытного обеда даже и о гибели?
Подробнее...
Автор этой масштабной работы исследует, как развивался и менялся русский язык с восемнадцатого по двадцатый век. Он высказывает смелые предположения, что ждет наш язык в ближайшем будущем.
В XVIII веке вместе с притоком иностранных специалистов в России появилось множество заимствованных слов. Но русский язык не погиб под этой лавиной. Он видоизменился: одну часть выражений принял, а другую ‒ просто перевел...
Подробнее...
Книга посвящена описанию современной языковой ситуации в Республике Саха: взаимодействие языков на ее территории, вопросы двуязычия, значение родных языков в жизни человека, и т.д.
Данный словарь - справочное издание, имеющее целью разъяснить значение и показать употребление слов из языков коренных народов Республики Саха (Якутия): якутов, эвенков, эвенов, юкагиров и чукчей
Учебное пособие опирается на классическую традицию преподавания старославянского языка в вузе и новую концепцию изучения славистических дисциплин.
В книге дается краткая характеристика основных этапов развития языка и письменности восточных славян, описание основных черт звуковой системы, морфологии и важнейших синтаксических особенностей древнерусского языка.
У буквы «ё» – непростая и очень интересная судьба. У неё имеются влиятельные и авторитетные друзья, но есть и немало противников. Вокруг неё всегда возникали и до сих пор кипят горячие споры. История буквы «ё», самой новой из всех букв современного русского алфавита, ярко, с юмором рассказана в этой книге.
Учебное пособие предназначено для практических аудиторных занятий по старославянскому языку как вводной части к курсу «История русского языка» и выполнения домашних заданий, а также для самостоятельной подготовки к зачету или экзамену с помощью выполнения тестовых и других контрольных заданий.
Шулежкова С.Г.
Старославянский язык, древнерусский язык и историческая грамматика русского языка. Опыт сопоставительного изучения. Учебно-методическое пособие
«Валять Ваньку», «гол как сокол», «вверх тормашками», «сбить с панталыку»… Кто не знает этих выражений! Нас учат им с детства, мы слышим их от наших дедушек и бабушек, в школе мы заучиваем, как эти выражения пишутся. И мы все знаем, например, что «бить баклуши» – это значит «ничего не делать», а «вилами на воде писано» – это «маловероятно». Но знаем ли мы, откуда взялись эти знакомые выражения? Почему баклуши бьют? И где у нас эти самые тормашки? В ваших руках книга, которая раскроет вам тайную жизнь этих слов, – в виде увлекательной игры для всей семьи!
Книга Владимира Ивановича Даля «Толковый словарь живого великорусского языка.
«В начале было слово»…
А Вы уверены, что в Библии сказано именно это?
Истинное значение слов и выражений русского языка в новом – исправленном и дополненном издании популярных «этимологических заметок» Вадима Храппы «От Адамова яблока до Яблока раздора».